在山中野营如何预防虫害 |
添加时间:2018/12/5 13:42:48 浏览次数: |
中低山地地带,是蚊、蚋虻之类的吸血虫繁殖的地方。树丛里或是潮湿的高地草原带,更是蚊蚋滋生的温床。一旦被蚊虫咬伤,不但会痒(致痒的原因乃蚊子吸血时分泌唾液所致。),也可能产生其他的并发症,因此,为了预防虫害,最好选择宽阔、干燥又通风的地方做为露营地。为避免遭受蚊虫侵扰;携带方便的蚊香可以加以利用,也可用驱蚊药水涂抹全身;在没有驱蚊物的情况下,可以利用树叶的气味来熏蚊虫,在帐篷内以艾草熏蚊虫,效果不错。蚋与虻虫其咬伤力比蚊子更厉害,被咬伤后,皮肤红肿的情况也更严重,甚至会引起皮肤炎。这两种虫类,随时都会侵害我们,就连白天行走于山中都会被咬伤,所以只有尽可能的不使皮肤暴露在空气中。不幸被咬伤时,可用阿摩尼亚水或抗组织胺剂类的固醇类软膏来治疗。
The low and middle mountain area is a place where blood sucking insects
are bred by mosquitoes and gnats. Bushes or wet highland steppes are
also hotbeds of gnats. Once bitten by mosquitoes, it will not only itch,
but the cause of itching is caused by mosquito saliva when blood
sucking. There may also be other complications, so in order to prevent
pests, it is best to choose a wide, dry and ventilated place as a
campsite. In order to avoid being disturbed by mosquitoes, convenient
mosquito incense can be used, or mosquito repellent solution can be
applied to the whole body; in the absence of mosquito repellents, the
scent of leaves can be used to fumigate mosquitoes, in the tent to
fumigate mosquitoes with moxa, the effect is good. Simulium and Tadpoles
bite harder than mosquitoes. After being bitten, the skin becomes
redder and swollen, even causing dermatitis. These two insects will
invade us at any time, even walking in the mountains during the day will
be bitten, so only as far as possible not to expose the skin to the
air. When they are bitten, they can be treated with anamania or
antihistamine steroid ointments.在树丛四周或山中小屋露营时,我们偶而会被虱子咬伤。尤其在身体下方肉多的地方,常被这些呈疣症黑红色点状的虱子叮上,当我们发现被虱子附着时,应该立刻把它弄掉,否则虱子头部深人皮下后,会使皮肤长脓,甚至会导致伤寒。假如不能立刻弄掉的话,可用燃着的香烟烘虱子,虱子会因热而跑开。被虱子咬伤时,用香烟沾水浸泡受伤部分就可以了。 Occasionally we are bitten by lice when camping around a bush or a mountain cottage. Especially in the fleshy areas below the body, they are often bitten by these verrucous black-red dotted lice. When we find the lice attached, we should remove it immediately. Otherwise, when the head of the lice is deep under the skin, it will cause pus on the skin and even typhoid fever. If you can't get rid of it immediately, you can burn the louse with the burning cigarette, and the louse will run away because of heat. When bitten by a louse, soak the injured part with cigarettes and water. 不小心弄坏蜂巢时,会引来蜂群的围攻,甚至会被螫伤。螫伤时,可用阿摩尼亚水来治疗伤口。当我们处于蜂巢附近且遇强风时,应采取俯卧的姿势,以避开蜂群的困扰,确保生命安全。 If you accidentally break the hive, you will attract the siege of the colony, or even be stung. When you are stung, you can use ammonia to treat wounds. When we are near the honeycomb and encounter strong wind, we should adopt prone posture to avoid the trouble of the bee colony and ensure the safety of life. 再者,躺在树林里的枯叶上睡觉或休息时,要注意避免蚂蚁、蜈蚣等的侵害。万一被咬伤的话,可用阿摩尼亚水或软膏来冷敷。 Moreover, when sleeping or resting on dead leaves in the woods, we should pay attention to avoiding the invasion of ants, centipedes and so on. In case of being bitten, use ammonia or water ointment for cold compress. |
上一页 打造高级版农家乐 |
下一页 农家乐的蜕变,旅游产业链的延伸 |