野三坡山茶和黄芩茶 |
添加时间:2019/4/13 14:02:37 浏览次数: |
俗话说:“开门七件事:柴、米、油、盐、酱、醋、茶。”可见,茶叶已是我国人民生活中是不可缺少的一部分。 As the saying goes, "Open the door seven things: firewood, rice, oil, salt, sauce, vinegar, tea." It can be seen that tea has become an indispensable part of our people's lives. 野三坡山茶黄芹 Yesanpo Camellia yellow celery 野三坡黄芹茶生长在野三坡在深山之中,是一种纯天然、无污染的绿色饮品。您来到野三坡可一定要品尝一下,要不然您一定会后悔的。 Yesanpo Yellow Celery Tea is a pure natural and pollution-free green drink growing in the deep mountains of Yesanpo. If you come to Yesanpo, you must have a taste, or you will regret it. “茶”字在中国古文中称“荼”。<雅尔>:“木贾,苦荼”。后人注释为:“早采者为荼,晚采着为茶。”<神农本草经>写于我国,汉代成书,“神农尝百草,日遇七十二毒,得荼而解之。”看来茶最早的普及是因为它的药效功能。可知,茶叶的历史是多么悠久! The word "tea" is called "tea" in ancient Chinese. Yar: "Mujia, Kucha". Later generations have commented that "early harvesters are tea, late harvesters are tea." Shennong Herbal Classic was written in China. It was written in the Han Dynasty. "Shennong tasted all kinds of herbs and suffered seventy-two poisons every day, so he got rid of them." It seems that the earliest popularity of tea is due to its pharmacodynamic function. Tea has a long history. 茶叶在古代又称:“茗、芦”等,是直接采摘野生鲜叶作为药用。经过几个阶段后,才逐渐有了煎饮、泡饮的方法。到唐代,饮茶已成为时尚。文献记载:“茶与食物无异米盐,人所资,远近俗同”。可见茶叶之于人民生活已经成为须臾不可或缺的饮料了。 Tea in ancient times, also known as "Ming, Lu" and so on, is the direct picking of wild fresh leaves for medicinal purposes. After several stages, the method of decocting and soaking gradually came into being. By the Tang Dynasty, drinking tea had become a fashion. Documentation records: "Tea and food are no different from rice salt, people's capital, far and near the same as the common customs". It can be seen that tea has become an indispensable drink for people's life. 公元1780年左右,陆羽系统地编著了专著<茶经>,叙述了茶叶的历史、种植、加工、生产工具和饮茶风俗等内容;从而陆羽亦为后人尊为“茶圣”。饮茶习俗就在更大范围内传播开来了。目前,世界上有50多个国家产茶,都是直接或间接从我国引进的。一些专家预测,茶叶将是21世纪世界上的主要饮料。 Around 1780, Lu Yu systematically compiled his monograph The Book of Tea, describing the history, planting, processing, production tools and tea drinking customs of tea, so that Lu Yu was also respected as "Tea Saint" by later generations. The custom of drinking tea has spread to a wider extent. At present, more than 50 countries in the world produce tea, which is imported directly or indirectly from China. Some experts predict that tea will be the main beverage in the world in the 21st century. 野三坡黄芹茶 Yesanpo Huangqin Tea 在宋代,我国的制茶业更加兴盛起来,盛行一种黄茶,是将鲜茶洗涤之后蒸青,再压榨去汁制饼,叫做蒸青团茶。大文豪苏轼赞颂茶的名句:“何须魏帝一丸药,且尽卢仝七碗茶。”多么脍炙人口。 In the Song Dynasty, the tea industry in China flourished even more. A kind of yellow tea was prevalent. It was steamed green after washing fresh tea, and then pressed to remove juice to make cakes. It was called steamed green tea. Su Shi, a great writer, praised the famous saying of tea: "Why do you need a pill of medicine from Emperor Wei and make seven bowls of tea from Lu Du?" How popular. 到了元代,制茶过程简化,将茶蒸青后不揉不拍,直接烘干,成为散茶;到明代又发明了炒青制法。迨至清代,茶叶的制做亦日趋讲究色、香、味、形了。有文记载:乾隆皇帝六下江南巡视,有诸多促进茶文化之举。在杭州,他在狮峰茶园啜饮龙井茶后,挥毫题诗:“火前嫩,火后老,惟有骑火品最好。”足乾隆品茶功底之深。他还很讲究烹茶之用水的质地。他的“荷露煮茶”一诗可谓一证。诗曰:“平湖几里风香荷,荷花叶上露珠多。瓶垒收取供煮茗,山庄韵事均无过。”乾隆在85岁高龄时曾作引退之举。有大臣叩首呈道:“国不可一日无君啊!”乾隆听了之后,便哈哈大笑,不无幽默地说:“君不可一日无茶啊!”足见他是多么地嗜茶!他活了88岁,一生做风光体面的皇帝,又做风流倜傥的才子;如果说茶叶在其中起了某种效应,可叫人们惊奇莫名。 In the Yuan Dynasty, the process of making tea was simplified, the tea was steamed green without rubbing or patting, and dried directly to become loose tea; in the Ming Dynasty, the method of making fried green tea was invented. As far as the Qing Dynasty was concerned, the production of tea was increasingly focused on color, aroma, taste and shape. Documented records: Emperor Qianlong visited the south of the Yangtze River six times and made many actions to promote tea culture. In Hangzhou, after sipping Longjing tea in Shifeng Tea Garden, he wrote poems with a single inscription: "Before fire, tender, after fire, old, only riding fires is the best." Foot Qianlong tea deep foundation. He also pays attention to the texture of the water used for tea cooking. His poem "Holu Boiled Tea" is a testimony. The poem says, "Pinghu has a few miles of fragrant lotus and many dewdrops on Lotus leaves. Bottle base collection for boiling tea, the Villa charm has no fault. At the age of 85, Qianlong made a retreat. The minister kowtowed and said, "A country can't be ruleless every day!" After Qianlong heard this, he burst out laughing and said humorously, "You can't have no tea every day!" It shows how much he likes tea! He lived 88 years, was a respectable emperor and a brilliant scholar. It would be amazing if tea played a role in it. 近年来,国内外科学家发现:茶叶还是多种致病菌的克星,并具有良好的抗癌作用,是迄今查明的对癌症最有效的天然解毒剂。茶叶中的咖啡碱和黄烷醇类化合物,可增强消化道蠕动,因而有助于食物的消化,预防消化道疾病的发生。俄罗斯人将浓茶称之为“人工肝脏”,意在茶叶具有吸收对人体有害物质的能力,它不仅可以净化胃肠道器官中的微生物,还对胃肾以及肝脏履行独特的化学净化作用。 In recent years, scientists at home and abroad have found that tea is the most effective natural antidote for cancer, because it is also the star of many pathogenic bacteria and has good anti-cancer baozhuangmo.37ix.com.cnmojujg.37ix.com.cnmojublg.37ix.com.cn chuguan.37ix.com.cneffect. guanjian.37ix.com.cnmojuggb.37ix.com.cnCaffeine and flavanols in tea can enhance the peristalsis of digestive tract, thus contributing to the digestion of food and preventing the occurrence of digestive tract diseases. Russians call strong tea "artificial liver", aiming at the ability of tea to absorb harmful substances to human body. It can not only purify microorganisms in gastrointestinal organs, but also perform a unique chemical purification effect on stomach, kidney and liver. |
上一页 到野三坡享受采摘的快乐 |
下一页 野三坡绵核桃 |