旅游保险不可忽视的问题 |
添加时间:2018/11/16 14:01:12 浏览次数: |
出门旅游,乘车坐船是少不了的。不怕一万,只怕万一,上个保险等于系上一根保险带。保险期限为验票进站或中途上车、上船起,至检票出站或中途下车、下船止。在保险有效期内,因意外事故导致旅客死亡、残疾或丧失身体机能的,保险公司除按规定支付医疗费外,还要向伤者或死者家属支付全数、半数或部分保险金额。 Traveling and riding by boat are indispensable. I'm not afraid of 10000. I'm afraid that the last insurance is equivalent to a safety belt. The insurance period is to check in or board the train or ship halfway, and then to check out or get off or ship halfway. During the validity period of the insurance, if an accident causes death, disability or loss of physical function of passengers, the insurance company shall pay the full, half or part of the insurance amount to the injured or the deceased's family members in addition to the medical fees as prescribed. 强制性的旅客意外伤害保险的保险费已包含在票价之内,旅客在购买车票、船票时,实际上就已经投了该险,其保费是按票价的5%计算的,每份保险的保险金额为人民币两万元。 The insurance premium of compulsory passenger accident injury insurance is included in the fare. When passengers buy tickets and ship tickets, they actually have already paid the insurance. The premium is calculated at 5% of the fare. The insurance amount of each insurance is RMB 20,000. 保险公司开设的该险种,每份保险费1元,保险金额1万元,一次最多可投10份。保险期限为从购买保险进入旅游景点或景区时起,至离开景点区时止。这里需要强调的是,旅客可按照旅游项目安全系数之大小,对该保险做出买与不买的选择。但是建议在参加如下旅游时,你最好投个保险: The insurance company offers this kind of insurance, each premium is 1 yuan, the insurance amount is 10,000 yuan, at most 10 copies can be invested at a time. The period of insurance is from the purchase of insurance to tourist attractions or scenic spots, and to the time of leaving scenic spots. It should be emphasized here that travelers can choose whether to buy or not according to the safety factor of the tourism project. However, it is recommended that you take an insurance policy when participating in the following Tour: 1.探险游,如到大峡谷探险,到辽阔沙漠、大草原旅游,到洞穴猎奇探险等; 1. Adventure tours, such as exploring the Grand Canyon, vast deserts, grasslands, caves and other adventures; 2.生态游,如到野生动物园观看动物,到野生植物园内野炊、露营等; 2. ecological tour, such as seeing animals in the wildlife park, Sononai No and camping in wild plants. 3.惊险游,如进行水流浪急的漂流,悬崖峭壁的攀援等。现在,我国保险公司已开辟了住宿旅客 3. adventure tours, such as drifting waves, drifting cliffs and so on. Now, China's insurance companies have opened up residential passengers. 人身保险的新险种。 New types of life insurance. 该保险每份保费1元,从住宿之日零时算起,保险期限15天,期满可以续保,一次可投多份。每份保险责任分三个方面:一为住宿旅客保险金5000元;二为住宿旅客见义勇为保险金1万元;三为旅客随身物品遭到意外损毁或盗抢而获赔的补偿金200元。 The premium of the insurance is 1 yuan each, starting from zero hours on the date of accommodation, and the insurance period is 15 days. The insurance can be renewed after the expiration of the insurance period, and multiple copies can be cast at one time. Each insurance liability is divided into three aspects: the insurance premium of 5,000 yuan for lodging passengers; the insurance premium of 10,000 yuan for lodging passengers'brave acts of justice; and the compensation of 200 yuan for passengers' personal belongings damaged or stolen by accident. 在保险期限内,旅客因遭意外事故、外来袭击、谋杀或者为保护自身或他人生命财产安全而致自身死亡、残疾或身体机能丧失,或随身携带物品遭盗窃、抢劫等,保险公司按不同标准支付保险金。 During the period of insurance, the insurance company pays the insurance premium according to different standards for passengers who are killed, disabled or disabled by accidents, foreign attacks, murders or for the purpose of protecting their own or other people's lives and property, or whose belongings are stolen or robbed. |
上一页 旅游保险应该如何购买 |
下一页 野三坡主要特色 |