百里峡被誉为“天下第一峡”的百里峡是野三坡独具特色的景区之一。该位于河北省涞水县野三坡镇苟各庄村,百里峡总面积110平方公里,与北京市房山区接壤,距北京市中心115公里,是京西旅游景点中一颗最耀眼的明珠。
The baili gorge, known as "the first gorge of the world," is one of the unique scenic spots in the field. If it is located in laishui county, hebei province town of wild three hillsides area village, thyme gorge with a total area of 110 square kilometers, with Beijing fangshan district, 115 kilometers away from downtown Beijing, jingxi tourist attractions is the most dazzling pearl.
百里峡是野三坡的王牌景点,是每个到野三坡旅游的人都会去的地方,百里峡也曾经作为央视版《三国演义》、《赤壁》、《寻秦记》、《萧十一郎》等众多影视剧的外景拍摄地。
Thyme gorge is wild three hillsides ace scenic spot, is every where people will travel to wild three hillsides, thyme gorge was once as CCTV's version of The Three Kingdoms, "red cliff", "qin", "shaw eleven lang" and so on the location of the film and television play.
1988年8月,百里峡被国务院审定为国家重点风景名胜区
In August 1988, the baili gorge was approved by the state council as the national key scenic spot
2001年11月,百里峡被国家旅游局评定为AAAA级风景区
In November 2001, the baili gorge was rated AAAA scenic spot by the national tourism administration
2002年7月,百里峡被中华环保基金会定为“生态示范区”
In July 2002, the baili gorge was designated as an "ecological demonstration zone" by the China environmental protection foundation.
2004年1月,百里峡被国土资源部批准建立国家地质公园
In January 2004, the baili gorge was approved by the ministry of land and resources to establish the national geological park
2004年5月,百里峡被中华全国世界语协会定为“世界语旅游基地”
In May 2004, the baili gorge was designated as the "world language tourism base" by the national esperanto society.
2006年9月,百里峡被评为“世界地质公园”
In September 2006, the "world geological park" was named "world geological park".
2011年,百里峡被国家旅游局评定为AAAAA级风景区。
In 2011, the baili gorge was rated as AAAAA scenic spot by the national tourism administration.
百里峡景区全长105华里由“蝎子沟”“海棠峪”“十悬峡”三条峡谷组成,故此得名“百里峡”。峡谷内奇岩耸立、绝壁万仞、草木横生,千奇百怪的岩溶壮景集雄、险、奇、幽为一体,构成一幅浓墨重彩的大自然“百里画廊”。
The 105ri gorge is made up of three gorges, "the scorpion ditch", "haitangyu" and "ten gorges", hence the name "baili gorge". Towers above the canyon rocks, cliffs maninsan humour and grass and trees, strange set of karst zhuang scene male, insurance, strange, deep and remote, constitute a part of nature "in the gallery".
最外边一条被称作 “蝎子沟”:全长25华里,在景区入口处有一“仙官引路”景点将游人引进蝎子沟,因沟中遍生蝎子草而得名。该草形如幼桑,如肌肤触动其叶,顿觉疼痛难忍,但少时即愈。蝎子沟内有“龙潭映月”、“摩耳崖”、“铁锁崖”等壮景,令人叹为观止。
The outside a referred to as "the scorpion ditch" : 25 li, at the entrance of the scenic spot has a "guide" fairy officer spots will introduce scorpion ditch, visitors because ditch named scorpion grass. The grass is as young as the young, as the skin touches the leaf, the sudden pain is unbearable, but when young, the more. The scorpion trench has the magnificent scenery of "the moon in the dragon pool", "the morer cliff" and "the iron lock cliff".
中间地一条峡谷为“海棠峪”:因沟内遍布海棠花而的 名,全长35华里,此处翠壁兀立,丛峦万仞,直插云天,令人望而生畏。沿沟游览,奇险的“老虎嘴”,狭窄的“一线天”,维妙维肖的“回首观音”,规模宏大的“下天桥”和“上天桥”等奇绝景观,使游人目不暇接。每逢仲夏时节,野生海棠花开满沟谷,清香四溢,步步是景。
In the middle of a canyon to "Chinese flowering crabapple valley" : due to the groove around the Chinese flowering apple, in the name of the total length of 35 li, cui wall stand out here, plexus mountain hh, straight into the sky, daunting. Along the gully tour, interpretation of "the tiger's mouth," narrow "sight", "masher" looking back guanyin ", large-scale "under the overpass" and "bridge" absolute landscape, such as travelers. In midsummer, the wild Chinese flowering crab-apple is full of gullies, the fragrance is full of fragrance, the step is the scene.
第三条峡谷被称作“十悬峡”,因沟内分布着数十处弧形的悬崖而得名,全长45华里。进入峡谷,“抻牛湖”瀑布、灵芝山“水帘洞”、弧形悬崖形成的“不见天”、令人费解的“怪峰”、峭崖剔透的“雄狮出世”等景点映入游人眼帘。可谓步步有景、如入童话世界。
The third canyon is known as the "ten isthmus", which is named after dozens of curved cliffs in the gutter. Into the canyon, "pull out cattle lake" waterfall, ganoderma mountain "waterfall cave", curved cliff formed "not see day", puzzling "strange peaks," cliffs cliffs and transparent "lion birth" and other attractions greets visitors. It's a scene in a fairytale world. |